A L'ORIGINE DE CE BLOG...

"Balade en Pays Basque" était le nom d'une émission de radio que j'ai présentée pendant plus de 10 ans sur une radio associative en... Bretagne. Bien qu'ayant arrêté l'émission pour diverses raisons, ma passion reste intacte et ce blog est pour moi le moyen de vous faire partager mon "amour" pour la culture basque.

Alain

Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :


24-aout-HASPARREN
24-aout-HASPARREN.jpg
22-26-aout-ARNEGUY
22-26-aout-ARNEGUY.jpg
30-aout-HASPARREN
30-aout-HASPARREN.jpg
12-13-14-sept-BAYONNE
12-13-14-sept-BAYONNE.png
22-28-sept-BIARRITZ
22-28-sept-BIARRITZ.jpg
Derniers commentaires Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· Carnet de route... (233)
· Divers (50)
· Fond d'écran (2)
· Langue basque (142)
· Musique et chants (3477)
· Politique (615)
· SONDAGE (1)
· Sport (36)

Blogs et sites préférés

· Café/concert en Bretagne
· Qui suis-je ? Origine du blog
· Qui êtes vous ? Sondage
· Topopass
· Kanaldude
· Hotel restaurant
· RadioKultura
· Le Journal du Pays Basque
· Institut Culturel Basque


Statistiques

Date de création : 22.05.2010
Dernière mise à jour : 21.08.2014
5314articles


Rechercher

Une chanson : "Hegoak" (JA ARTZE - Mikel LABOA)

Publié le 28/07/2010 à 20:26 par baladeenpaysbasque Tags : une chanson josantton artze mikel laboa txoria txori hegoak
Une chanson : "Hegoak" (JA ARTZE - Mikel LABOA)

Cette chanson "Hegoak", également nommée "Txoria txori" est sans nul doute la chanson la plus connue du répertoire basque.

 

Il s'agit d'un poème écrit en 1965 (Sous le joug franquiste donc) par JoxeAntton ARTZE mis en musique par Mikel LABOA dans lequel l'oiseau est un symbole de liberté.

 

HEGOAK (TXORIA TXORI)

 

Hegoak ebaki banizkio
neria izango zen
ez zuen aldegingo.
Bainan honela
ez zen gehiago txoria izango.
Eta nik txoria nuen maite,
Eta nik, eta nik, txoria nuen maite.

TRADUCTION :
Si je lui avais coupé les ailes
Il aurait été à moi
Il ne serait pas parti
Mais alors
Il n'aurait plus été un oiseau
Et moi,
C'est l'oiseau que j'aimais ...

 

La "version originalel" par Mikel LABOA

  

 Cette chanson est internationalement connue, voici la version de Joan BAEZ :

http://www.youtube.com/watch?v=63GO1URJKOs

 

Tout savoir sur cette chanson :

http://www.lehall.com/galerie/hegoak/cahier/sommaire.htm

 





DERNIERS ARTICLES :
A ne pas manquer ce vendredi à ESPELETTE !
Voilà une soirée évènement à ne pas manquer ce vendredi 22 août à ESPELETTE, vous aviez découvert l'affiche depuis un petit moment déjà dans la colonne ci-contre du blog,
"Vendredi aux remparts" : PATXI & KONPANIA à Bayonne
Avant dernier "Vendredi aux remparts" estival organisé par la ville de BAYONNE ce 22 août 2014 avec PATXI & KONPANIA suivi de DEMODE QUARTET. "Vendredi 22 août, les a
XIBEROTARRAK et ALTZUKUTARRAK aux fêtes de TARDETS
Si les fêtes de villages en Soule attirent sans doute (?) moins de touristes, du fait du relatif isolement de la plus petite des provinces basques, ces festivités sont tr
"Bidasoa folk" du 22 au 24 août
Le rendez vous annuel fixé fin août dans la baie de Txingudi, "Bidasoa folk" fête sa 14ème édition à IRUN, FONTARRABIE et HENDAYE   "Le festival transfrontalier de Folk a
3 concerts en Asturies et Galice pour KORRONTZI
Après la soirée de mercredi réservée à l'enregistrement "Live" avec l'orchestre symphonique de BILBAO (Bientôt des images j'espère),  les musiciens du groupe KORRONTZI re
forum