A L'ORIGINE DE CE BLOG...

"Balade en Pays Basque" était le nom d'une émission de radio que j'ai présentée pendant plus de 10 ans sur une radio associative en... Bretagne. Bien qu'ayant arrêté l'émission pour diverses raisons, ma passion reste intacte et ce blog est pour moi le moyen de vous faire partager mon "amour" pour la culture basque.

Alain

Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :


Derniers commentaires 30-juillet-BAYONNE_1
30-juillet-BAYONNE_1.jpg
1-5-aout-BAIGORRI
1-5-aout-BAIGORRI.jpg
2-8-aout-CAMBO
2-8-aout-CAMBO.jpg
8-9-Aout-ASCAIN
8-9-Aout-ASCAIN.jpg
15-16-Aout-GARAZI
15-16-Aout-GARAZI.jpg
Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· Carnet de route... (226)
· Divers (50)
· Fond d'écran (2)
· Langue basque (142)
· Musique et chants (3387)
· Politique (611)
· SONDAGE (1)
· Sport (34)

Blogs et sites préférés

· Café/concert en Bretagne
· Qui suis-je ? Origine du blog
· Qui êtes vous ? Sondage
· Topopass
· Kanaldude
· Hotel restaurant
· RadioKultura
· Le Journal du Pays Basque
· Institut Culturel Basque


Statistiques

Date de création : 22.05.2010
Dernière mise à jour : 28.07.2014
5202articles


Rechercher

Une chanson : "Hegoak" (JA ARTZE - Mikel LABOA)

Publié le 28/07/2010 à 20:26 par baladeenpaysbasque Tags : une chanson josantton artze mikel laboa txoria txori hegoak
Une chanson : "Hegoak" (JA ARTZE - Mikel LABOA)

Cette chanson "Hegoak", également nommée "Txoria txori" est sans nul doute la chanson la plus connue du répertoire basque.

 

Il s'agit d'un poème écrit en 1965 (Sous le joug franquiste donc) par JoxeAntton ARTZE mis en musique par Mikel LABOA dans lequel l'oiseau est un symbole de liberté.

 

HEGOAK (TXORIA TXORI)

 

Hegoak ebaki banizkio
neria izango zen
ez zuen aldegingo.
Bainan honela
ez zen gehiago txoria izango.
Eta nik txoria nuen maite,
Eta nik, eta nik, txoria nuen maite.

TRADUCTION :
Si je lui avais coupé les ailes
Il aurait été à moi
Il ne serait pas parti
Mais alors
Il n'aurait plus été un oiseau
Et moi,
C'est l'oiseau que j'aimais ...

 

La "version originalel" par Mikel LABOA

  

 Cette chanson est internationalement connue, voici la version de Joan BAEZ :

http://www.youtube.com/watch?v=63GO1URJKOs

 

Tout savoir sur cette chanson :

http://www.lehall.com/galerie/hegoak/cahier/sommaire.htm

 





DERNIERS ARTICLES :
"Mardis d' URRUGNE" : Chorale et danses
Dans le cadre des "Mardis d' URRUGNE" la commune acceuillera le 29 juillet à partir de 19h le choeur d'enfants TXIMI TXAMA et le groupe de danses AIROSKI.   Tximi txama
Des chorales partout ce mardi !
Les amateurs de chant choral ne savent pas où donner de la tête ce mardi 29 juillet avec des concerts un peu partout en Pays Basque nord...   GOGOTIK à St JEAN Pied de Po
Fêtes de BAYONNE 2015 : J-360
Les festayres ont désormais 360 jours pour se reposer, après 5 (6?) jours et 6 nuits, les fêtes de BAYONNE se sont achevées dans la nuit de dimanche à lundi...   Reportag
Danses basques avec BEGIRALEAK
Le groupe de danses BEGIRALEAK de St JEAN de LUZ se produira le lundi 28 juillet au fronton de BIRIATOU. "Begiraleak est l’une des plus anciennes associations culturelles
EZPELETAN KANTUZ ce lundi à ESPELETTE
EZPELETAN KANTUZ est le choeur d'hommes d' ESPELETTE dirigé par Peio DOSPITAL "Doxpi" (Photo ci-dessus). "Doxpi" qui, sa carrière de rugbyman internationel terminée, se c
forum